注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 
 
 

日志

 
 

欠揍的绘与文  

2011-11-10 19:56:00|  分类: 石酱·翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
虽然我知道石酱是敷衍鬼大骗子脑白金(喂,你是饭),但是到这种程度的……………(捶地)编辑姐姐太惯着她了!连续三个月都这样!
文字苦手,我流翻译,有错不管。能找到的谚语都找了……(无责任逃

============================================
1994年1-3月号歌剧绘与文

新年好。
今年是戍年。
作为一个喜欢狗狗的人,感觉这是自己新一年的开始。
但是————如果能把这个“绘与文”忘掉的话……………………
不知怎么搞成现在这样,嘛,未来三个月请多关照了。
但是,要看文字苦手的我写的乱七八糟文章,还是有点辛苦的吧。所以考虑到读者,大家就当做如标题所写的“ことわざ?マメ事典(谚语小词典)”那样来看吧。
这也是为了我好,虽然这么说不太对劲。因为一定要凑够字数啊。而且对我来说,写文章一点也不愉快。大家一起来学点“谚语”算了。
那么,年初就用我的名字来开始吧。【开始抄书了……】
“歳寒くして松柏の凋むに後るるを知る(岁寒,然后知松柏之后凋也)”。年岁寒冷,才知道松树和柏树落叶比较迟。比喻平时看不太出来,一旦发生什么事就能看清一个人的内心。
“読書百遍義自ら見る(读书百遍其义自见)”。无论再难的书,重复多读,自然就能理解了。
“論より証拠(事实胜于雄辩)”。虽然讲了道理,对方还是无法理解的时候,不如用事实证明来得快。
“聞かずの一杯”。劝酒的时候,就算对方拒绝,第一杯还是得喝。
“夢に牡丹餅(福自天降)”。好事多得怀疑自己是不是在做梦。
“運は天にあり”。人生靠天命,人不可能什么都能做到,只能靠天。
以上!
我们日常也有用谚语,但有些还是第一次听说。
并且,就算是至今用过的谚语,有时也会用错。
因为现在是正月,虽然き的“聞かずの一杯”说起来有点生硬,在正月里用起来怎么样?
“以前的人,经常这么说呢”……之类的。
“酒は百薬の長(酒是最好的药)”
适量饮酒的话,酒会比药更有效。
但是要注意哦。不注意分寸的话,以后就不得了了。
我不怎么喝酒,正月的屠苏酒的甜味还好……
再来一句。
“盃に推参なし”。大家喝得欢快时,会忘记身份和社会地位。
有这样的谚语的话,还有这样的,
“酒酔い本性たがわず”。虽说喝醉酒有时使人失去本性,但实际上无论看起来多醉,也不会失去本性。
还有,
“酒買って尻切られる(恩将仇报)”。难得别人请喝酒,反而变成仇恨。
这句谚语是说自身怀着好意却适得其反,这是个很好的教训。
希望大家不要遇到这种事。

那么,我从1月15号开始参演bow的小剧场。稽古中的正月会放假。我的正月大概是睡过去的吧。我对寒冷苦手,所以会蹲在暖和的房间里,喝着热茶,一只手拿着蜜柑,胖乎乎地……不,暖烘烘地呆着吧。
下回说是要写点“人的事”了,到时再和大家一起找找适合那个人的谚语吧。
雪组啊,好像总是写得超过原稿页数,也不会忘记提到爆料提供者。【你根本就没写爆料吧】
这一回,三月的东京公演将退团的“紫とも桑”就是活跃的第一人。还有就是同期的“朝霧舞酱”。还有我和“一路真輝桑”也很要好,“好期待bowhall的乐屋哦,ichiro桑。”
总算收集到这些材料。虽然最后才说有点迟了,还是重新说一下新年问候吧。
大家,新年好。
我不会输给大家,会努力加油的。
轰、雪组还有宝塚,今年也请大家多多关照了。


【然后是二月……】
大家过的怎么样?
一个月瞬间就过去了。
说起来,上个月确实说过“下回写点人的事……”,但是在这里我要向读者们道个歉。
这短暂的一个月里,我把绘与文的存在给忘了。
哈哈哈哈……
所以,没有爆料!
记忆里没有的事就是没有嘛,但是能正确地(把爆料)传递给读者也不错啊。
但是这种事对周围的生徒特别是对一路桑有点失礼啊,想想还是不要了。
要是离截稿日还有几天的话,说不定就能按约定那样写点“人的事”了……【借口真多】
“時、人を待たず(时不我待)”时间不等人,岁月如梭。
是是,我知道了。我知道了。把绘与文忘了是我的不对。本来还想让编辑姐姐干脆在这一页放广告了事的,但是,
“乗りかかった舟(骑虎难下)”,事成之前不可以中途放弃。
……这样啊。无论如何还是埋头凑原稿吧。
这样一来,
“褌をしめてかかる”,下定决心,开始做事。
但是,
“言うは易く行うは難し(说来容易做来难)”,只是嘴上说说的话,再难的事也能说出来,但是实行起来就不容易了。
怎么好像又回到起点了。
对啊………………二月。二月有立春呢…………。【不要用省略号凑字数啊】
那么就用和立春有关的“まめまき(撒豆驱邪)”来做头文字,大家一起学习谚语吧。
但是只写这些好像会引起读者的不满【你也知道会不满啊!】,这次就特别加点我流谚语…………我的谚语……就当做赠品吧。
首先从まめまき的ま开始……
“眉毛に火が付く(燃眉之急)”。火接近脸,快要烧到眉毛。身陷险境的意思。可不能悠闲了。
ま·“眉より先に髪の毛に火が付く”。比起烧眉毛,先烧到的是头发吧。碰到瓦斯炉的火就糟糕了,脸靠近一点的时候,火突然变大,烧到刘海。
“目の中に入れても痛くない(非常疼爱)”。情人眼里出西施。
め·“目の中に入れたら痛い”。眼睛进东西很痛啊。第一次用的时候还吓一跳呢,还以为滴眼药水会很痛呢。
“丸い卵も切りようで四角(事在人为)”。
ま·“丸い卵も切りようでぐちゃぐちゃ”。无论多灵巧的我,如果用菜刀切没有煮透的蛋黄的话,还是会把蛋白蛋黄混在一起乱糟糟的。老老实实地等鸡蛋煮透吧。
“木から落ちた猿(智者千虑,必有一失)”。
き·“木から落ちたら、傷だらけ”(从树上摔下来,浑身是伤)。就算再怎么喜欢爬树,爬上支撑不了自己的小树枝,就会和小树枝一起掉下去了。而且什么也不考虑,只顾着两只手抓柿子然后从树上掉下去,双手双脚都是伤。
大家觉得怎么样?
打了“·”符号的是根据我的经验写出来的……谚语???
大家有没有经历过类似的事呢?
大家也要小心火、眼药、菜刀和柿子树(?)哦。

那么,我今年的初舞台就是bowhall的二人战场。
总而言之,这是一部有笑也有泪,有打架也有冒险,有友情也有爱情的作品,我们会加油的。
现在是二月号了啊,还是得写点“请大家下次一定要移步到东京青年馆去观看”…………吧,虽然今天才是初日的第二天。
不知怎么现在好困啊。怎么办。怎么办…………,就算这么说也没人来帮我,那继续写吧。【睡觉时间到了吧……摸头】
我很喜欢这次bow公演穿的白色军官服。
前些天被问到“结婚典礼要穿什么服装?”的时候我回答的是燕尾服,借此机会修正为“军官服”吧。
(提起精神……)
最后再说一点,在这个作品的东京公演,有可爱的下级生要退团了。
是“中原くれあ”酱。
她很喜欢动物,特别是狗狗,在这一点上我们志趣相投,她是狗狗博士哦。
虽然会变得寂寞,今后一定要幸福哦。

那么,大家,クリフォード?テリジェン要把对シンクレア的友情埋在心里,早早地去睡觉了。(二人战场的角色名)
晚安。
ZZZZ…………。


【第三回…………还在抄书】
大家,“轰的谚语小词典”也到第三回了。刚开始的时候,让没有文才的我来写文章,好烦恼好烦恼,最后可以写“谚语”,帮了我一个大忙,还用了各种各样的形式嘛,我蛮高兴的。
一月是用自己名字的头文字来写,二月是用撒豆子的头文字,觉得只写这点东西有点失礼,就加了我流谚语(?)进去。【总结前两个月也写了两段】
那么三月用什么开头呢……哈哈哈,很了解我的读者大概已经猜到了吧,对!说到三月就是“ひなまつり(女儿节)”。只有这个。
实际上,差不多该把乐屋里的爆料配上谚语来写了,但是重新想了想,本来记得的事又忘了。
比起记起来,好像忘得更快……
这里发现了一样东西。
“笊耳(左耳进右耳出)”。形容像用笊篱来舀水一样,听到的事马上又忘掉的人。
说不定这就是超适合我的谚语。
说起来,很温柔的同期对我说“以后就在ishi酱的脖子上挂一本通讯册吧”,我实在是一句话也丢不回去了。【怕她走丢吗……】
所以,读者们。果然还是以这样的想法看下去吧。
从ひなまつり的ひ开始。
“百里を行く者は九十里を半ばとす(行百里者半九十)”。无论什么事,结束是最难的,就算走了九分的路也要把它当做半分来继续努力。
是呢。我是有记忆力的啦,但是只能完成一半。一半之后,剩下的一半就觉得很重,前进不了。这份原稿也是,不能磨磨蹭蹭了,加油。
“鳴く猫は鼠をとらぬ(爱叫的猫不拿耗子,爱说的人不做)”。说太多话的人无论做什么,经常做不成。
大家的身边也有这样的人吗?说不定你自己就是这样……?
“待たぬ月日は経ち易い”。在等什么东西的话,会感觉时间过得很漫长,什么都不用等的时候,时间过得很快。
秒针的速度明明是一样的,但是感觉会变快变慢。愉快地外出旅行时,这种感觉特别深切。如果可以像大笨钟的时针那样,根据自己的喜好来调整时间,世界会变成什么样呢,有时我会想这些奇怪的事。
【翻卷毛的文章真的好累啊,怎么办啊我好困,怎么办……】
“月雪花は一度に眺められぬ”。就像同时看不到月、雪、花,好事不可能一下全冒出来。
看到这句谚语,是不是觉得少了什么?少了星。
在宝塚可以一次看到月、雪、花、星哦,是一件愉快的好事。比如TMP音乐祭,今年80周年的纪念活动等等。
所以这变成了喜欢宝塚的人们的谚语。
“流言は知者に止まる(流言止于智者)”。没有根据的流言传播得很快,但是传到专家那里就自动停止了。
说到我啊,我想说的话会直接对那个人说,所以我觉得世间那些一则流言传七传八最后像滚雪球那样越滚越大,这很不可思议。而且为这流言或喜或忧也说不上幸福吧。
总算写得差不多了。
虽然现在想写点回忆,但实在不想写自己的事。但是,一月、二月、三月完全没有写到乐屋爆料,作为赔罪……
《二人战场》时在舞台袖,和yokko桑(灯)的对话。
看到yokko桑的发饰……
我:yokko桑~好可爱啊!那个……那个、那个什么来着……
yo:啥?
我:那个、バッテラ。【本意是方形寿司,卷毛记成了萝卜】
yo:不是那个吧。这个是バレッタ(发夹)。
我:对哦。バッテラ真好吃啊。有点甜,我很喜欢。
yo:甜的?バッテラ???
我:对啊。又白又甜……那个是萝卜吧。
yo:那个叫做べったら(萝卜)!(笑)ishi酱,真奇怪~!
我:要对大家保密哦。

<以上>
诶~,我们雪组也要迈入三月的东京公演了。《ブルボンの封印》和《コート?ダジュール》。
这部作品之后,很重要的同期要退团了。朝雾舞和夕月美佳。还有其他可爱的下级生也要退。
一下子退了两个同期,非常寂寞。而且又是两个娘役。只剩下四个混蛋和一点红,一共五个人。
谢谢退团的大家带给我的美好回忆。
剩下的日子我会努力创造令人愉快的舞台的。
——那么,最后。
<終わりよければ総てよし(善终为善)>
为了达成最终的目的,途中多少回犯错,但是完全没问题。
这个目的就是,埋头凑完三月号的原稿。
总而言之,好不容易凑完了的样子。
真的非常感谢。
END
参考(xxx发行?实用谚语小词典)

======================================
地板都被我捶烂了!!!
  评论这张
 
阅读(126)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017